工工四
歌詞
月夜や月ともて 明ける夜や知らぬ
女童腕枕 にや夜やあかち
訳
月夜の月(ひかり)と思って、明ける夜も知らず(気づかず)、
娘の腕枕をしているうちに、もう夜が明けてしまった。
女童
- 乙女
- 娘
- 若い女性
にや
- もう
解説
楽しいひと時は時間の経過を忘れてしまうほどあっという間に過ぎ去るのが世の常というものです。
「中作田節」はそんな男女の束の間の逢瀬を名残り惜しんで詠まれた歌曲です。
最古の琉歌集である『琉歌百控』(※1)には「中作田節」が収められており、出自には中城間切伊集村(現・中城村伊集)と記されています。
『琉歌百控』(※1)
上編「乾柔節流」、中編「独節流」、下編「覧節流」の三部(全601首)からなり、1795年~1802年にかけて編纂された最も古い琉歌集です。
補足
古典舞踊
「作田」の節名がつく楽曲には「中作田節」をはじめ、「作田節」、「揚作田節」、「早作田節」、「伊集早作田節」があり、どれも舞踊に適した節回しの楽曲です。
古典舞踊のカテゴリーでは「中作田節」が舞踊曲として演奏される「湊くり節」について解説しています。
「湊くり節」 - 古典舞踊/二才踊り
湊くり節:歌詞 かさに音たててかさにうとぅたてぃてぃ 降たる夏ぐれもふたるなつぃぐりん なまや打ち晴れてなまやうちはりてぃ てだどてゆるてぃだどぅてぃゆる なまや打ち晴れて ...
続きを見る
参考文献一覧
書籍/写真/記録資料/データベース 当サイト「沖縄伝統芸能の魂 - マブイ」において参考にさせて頂いた全ての文献をご紹介します。 尚、引用した文章、一部特有の歴史的見解に関しては各解説ページの文末に該 ...
続きを見る