工工四
歌詞
けふや御行逢拝で いろいろのあそび
あちゃやおもかげの たつよとめば
訳
今日はお会いしてたくさん遊ぶことができ(楽しかったが)、
明日、面影が立つと思うと(心が切なくなります)。
御行
- お会いする
逢拝で
- 拝顔する
- お目にかかる
おもかげ
- 心に思い浮かべる姿
解説
「シヤウンガナイ節」は愛する人と過ごす束の間の時間を名残惜しんで詠まれた歌曲です。
節名の由来は”しかたがない”の意である”ションガネエ”に端を発したもので、当時この文句を囃子詞にした歌謡が沖縄全土に伝播し、各島に土着して歌い継がれてきたと云われています。
「シヤウンガナイ節」は別れの切なさや恋の苦しみ、あきらめなどを詠った歌詞が多く、与那国島の「與那國スンカニ」をはじめ、多良間島の「多良間シュンカニ」や沖縄本島の「遊びシヤンガナイ節」など、どれも別離の哀情を詠み込んだ歌曲になっています。
参考:『原日本おきなわ/三隅治雄』
補足
古典舞踊
古典舞踊のカテゴリーでは「シヤウンガナイ節」が歌詞を替え、舞踊曲として演奏される演目「瓦屋節(なからた)」について解説しています。
※舞踊曲として演奏するときは、上句と下句の間にある囃子は省略して歌う習わしです。
「瓦屋節(なからた)」 - 古典舞踊/女踊り
なからた節:歌詞 できやよおしつれてでぃちゃようしつぃりてぃ 眺めやり遊ばながみやいあすぃば 今日や名に立ちゆるきゆやなにたちゅる 十五夜だいものじゅぐやでむぬ 訳 さあ、 ...
続きを見る
参考文献一覧
書籍/写真/記録資料/データベース 当サイト「沖縄伝統芸能の魂 - マブイ」において参考にさせて頂いた全ての文献をご紹介します。 尚、引用した文章、一部特有の歴史的見解に関しては各解説ページの文末に該 ...
続きを見る